Address: 122/106 Vành Đai, KP. Tân Lập, Dĩ An, Bình Dương

Phân biệt でしょう và かもしれません: Nâng cao kỹ năng nói tiếng Nhật

Phân biệt でしょう và かもしれません: Nâng cao kỹ năng nói tiếng Nhật

Thứ 4, 25/09/2024

Administrator

653

Thứ 4, 25/09/2024

Administrator

653

Khi học tiếng Nhật, người học thường gặp khó khăn khi phân biệt các cấu trúc ngữ pháp có nghĩa tương tự. Trong đó, cấu trúc でしょう và かもしれません là ví dụ tiêu biểu. Dù đều diễn đạt suy đoán, nhưng cách sử dụng của chúng có sự khác biệt tinh tế. Để giúp bạn hiểu rõ hơn về hai cấu trúc này, bài viết này sẽ phân biệt でしょう và かもしれません một cách chi tiết!

1. Giới thiệu cấu trúc でしょう và かもしれません

1.1 でしょう – Diễn đạt sự dự đoán mạnh mẽ

でしょう thường được sử dụng để đưa ra dự đoán dựa trên thông tin hoặc quan sát có cơ sở. Người nói dùng cấu trúc này khi tự tin rằng điều mình nói có khả năng đúng cao, như kiểu “chắc chắn là...” trong tiếng Việt.

Cách dùng: V普通/N + でしょう
Ví dụ:
明日は晴れるでしょう。(あしたははれるでしょう。)
Ngày mai chắc chắn trời sẽ nắng.

今夜は月が見えるでしょう。(こんやはつきがみえるでしょう。)
Đêm nay chắc chắn có thể nhìn thấy mặt trăng.

Phan-biet-でしょう-va-かもしれません
Ngữ pháp でしょう trong phân biệt でしょう và かもしれません

1.2 かもしれません – Diễn đạt sự phỏng đoán không chắc chắn

Ngược lại, かもしれません diễn đạt khả năng xảy ra, nhưng với mức độ không chắc chắn. Người nói không khẳng định, mà chỉ ám chỉ rằng có thể điều đó sẽ xảy ra.

Cách dùng: V普通/N + かもしれません
Ví dụ:
明日は雨が降るかもしれません。(あしたはあめがふるかもしれません。)
Ngày mai có thể trời sẽ mưa.

彼女は忙しいかもしれません。(かのじょはいそがしいかもしれません。)
Có thể cô ấy đang bận.

Phan-biet-でしょう-va-かもしれません
Ngữ pháp かもしれません

2. Phân biệt でしょう và かもしれません đúng, đủ, nhanh!

Dù cả hai đều thể hiện sự dự đoán hoặc suy đoán, nhưng mức độ chắc chắn của chúng hoàn toàn khác nhau giúp ta phân biệt でしょう và かもしれません. でしょう thường thể hiện sự tự tin và mang tính chắc chắn cao hơn, trong khi かもしれません lại diễn tả khả năng mơ hồ, không dứt khoát.

Xem thêm: Làm chủ 214 bộ thủ Kanji cho người mới bắt đầu

2.1 Mức độ chắc chắn

  • でしょう: Có mức độ chắc chắn cao, người nói thường dựa trên những thông tin rõ ràng hoặc dữ liệu trước đó. Ví dụ, nếu trời hôm nay đã nắng từ sáng đến chiều, người nói có thể dự đoán với mức độ chắc chắn cao rằng "ngày mai sẽ nắng".
    → 明日は晴れるでしょう。
  • かもしれません: Có mức độ không chắc chắn, thường được dùng khi người nói chỉ phỏng đoán mà không có thông tin đủ rõ ràng. Ví dụ, dự báo thời tiết nói rằng có thể mưa nhưng không chắc chắn, người nói sẽ dùng cấu trúc かもしれません.
    → 明日は雨が降るかもしれません。

2.2 Tình huống sử dụng

  • でしょう: Thường được dùng trong tình huống khi người nói muốn thể hiện sự tự tin về dự đoán của mình hoặc khi đang thảo luận về thông tin đã biết. Ví dụ, giáo viên có thể dùng でしょう khi giảng bài về hiện tượng tự nhiên đã được nghiên cứu và chứng minh.
  • かもしれません: Phù hợp với những tình huống không có nhiều dữ liệu hoặc thông tin để chắc chắn. Người nói chỉ đưa ra suy đoán mơ hồ, như kiểu “có thể, không chắc” trong tiếng Việt.

2.3 Sắc thái lịch sự và giọng điệu để phân biệt でしょう và かもしれません

Cả hai cấu trúc đều lịch sự, nhưng でしょう có thể mang sắc thái quyền uy hoặc chắc chắn hơn. かもしれません thì thường dùng trong các cuộc hội thoại hàng ngày khi người nói không muốn khẳng định điều gì một cách mạnh mẽ.

Xem thêm: Các nhóm động từ trong tiếng Nhật theo thứ tự và cách chia động từ

3. Lưu ý khi sử dụng でしょう và かもしれません

3.1 Sử dụng đúng hoàn cảnh

Khi giao tiếp bằng tiếng Nhật, việc lựa chọn giữa でしょう và かもしれません phụ thuộc vào mức độ tự tin của bạn trong suy đoán. Nếu bạn chắc chắn về điều mình nói, でしょう sẽ là lựa chọn phù hợp. Ngược lại, nếu bạn không dám khẳng định, hãy sử dụng かもしれません để tránh gây hiểu nhầm.

3.3 Biến thể của でしょう

Trong giao tiếp thân mật, でしょう có thể được rút gọn thành だろう, tạo cảm giác ít trang trọng hơn. Tuy nhiên, người học nên cẩn thận khi sử dụng だろう, vì nó có thể mang sắc thái thiếu tôn trọng nếu không dùng đúng hoàn cảnh.

Ví dụ:
あの人は来ないだろう。
Người đó chắc sẽ không đến.

Phan-biet-でしょう-va-かもしれません
Ví dụ về ngữ pháp でしょう

Việc phân biệt でしょう và かもしれません đóng vai trò quan trọng trong việc truyền đạt thông tin chính xác và lịch sự khi giao tiếp bằng tiếng Nhật. Trong khi でしょう mang tính chắc chắn cao hơn, phù hợp với các dự đoán có cơ sở thì かもしれません lại diễn đạt sự không chắc chắn, phỏng đoán dựa trên khả năng mơ hồ.  Nếu bạn muốn tìm hiểu sâu hơn về ngữ pháp tiếng Nhật, đừng ngần ngại liên hệ với Nhật Ngữ Ohashi để được hỗ trợ và tư vấn nhé!

Chia sẻ: